Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

δίνω (προτείνω) το

  • 1 χέρι

    τό
    1) рука;

    δεξιό (αριστερό) χέρι — правая (левая) руке;

    σφίγγω το χέρι — пожимать руку;

    κουνώ τα χέρια — махать руками;

    δίνω (προτείνω) το χέρι μου — подавать (протягивать) руку (для рукопожатия);

    κρατώ από το χέρι — вести за руку;

    αγγίζω με τα χέρια — трогать руками;

    έχω στο χέρι — держать в руках;

    παίρνω στα χέρια — брать на руки;

    δίνω στα χέρια — выдавать на руки;

    στα ίδια μου τα χέρια — в собственные руки;

    μου έρχεται καλά στο χέρι — быть по руке, приходиться впору (о перчатках);

    στο δεξί (αριστερό) χέρι — по правую (левую) руку;

    2) ручка, рукоятка;

    § εργατικά χέρια — рабочие руки;

    βάζω χέρι σε κάτι — а) дотрагиваться до чего-л.;

    хватать что-л.; лапать что-л, (прост.); б) наложить лапу на что-л., добраться до чего-л.;

    βάζω ( — или δίνω) *ίνα χέρι — помогать, оказывать помощь;

    βάζω κάποιον στο χέρι — выуживать у кого-л. деньги;

    βαστάω κάποιον γερά στα χέρια μου — держать кого-л. в своих руках;

    τον έχω στο χέρι — он в моих руках;

    είναι ( — или τον έχω) τού χέριού μου — а) он меня послушает; — б) он в моих руках, он в моей власти;

    κάνω κάποιον τού χέριου μου — прибрать кого-л. к рукам, взять кого-л. в руки;

    δεν είναι στο χέρι μου (σου...) — это не в моих (твоих...) силах;

    στο χέρι μου είναι να... — я могу, от меня зависит, в моей власти...;

    πέφτω στα χέρια κάποιου — попадать в чьй-л. руки;

    βρίσκομαι σε καλά χέρια — быть, находиться в хороших руках;

    παραδίδω κάποιον στα χέρια της δικαιοσύνης — передавать кого-л. в руки правосудия;

    δένω τα χέρια κάποιου — связать кого-л. по рукам;

    τσακίζω τα χέρια — давать по рукам;

    περνώ από χέρι σε χέρι — а) ходить по рукам; — б) переходить из рук в руки;

    πεθαίνω στα χέρια κάποιου — умереть на руках у кого-л.;

    ζητώ το χέριпросить чьей-л. руки;

    δίνω χέριударить по рукам (согласиться);

    τό χέρι σου! — по рукам!, согласен!;

    ερχομαι στα χέρια — вступать в драку;

    τραβώ χέρι — удаляться, ретироваться;

    κάθομαι με σταυρωμένα τα χέρια — сидеть сложа руки;

    έχω σφιχτό χέρι — быть скупым, жадным;

    λερώνω τα χέρια — марать руки;

    πλένω τα χέρια μου — умывать руки;

    σηκώνω χέρι επάνω σε κάποιον — поднимать на кого-л. руку;

    μη σηκώνεις χέρι! — рукам волю не давай!;

    μην απλώνεις χέρι σε... — не смей поднимать руку на...;

    μου κόβεις τα χέρια — или μου κόβουνται τα χέριά — я как без рук (без κοεο- — чего-л.);

    τον έχω δεξί χέρι — или είναι το δεξί μου χέρι — он моя правая рука;

    έχει κι' αυτός το χέρι του μέσα — и он руку приложил к этому;

    χέρι με χέρι — или------ а) из рук в руки;

    б) рука об руку;
    πηγαίνουμε------идти рука об руку; е) быстро;

    με τόχέρι στην καρδιά — положа руку на сердце;

    εναχέρι — один раз;

    δυό (τρία) χέρια — два (три) раза;

    τό πέρασα τρία χέρια — я это покрасил трижды;

    τό πέρασα ακόμη ένα χέρι — я это просмотрел ещё раз;

    από πρώτο (από δεύτερο) χέρι — из первых (из вторых) рук;

    από χέρι σε χέρι — с рук на руки, из рук в руки;

    με τα χέρια μου — своими руками;

    πάνω ( — или ψηλά) τα χέρια! — руки вверх!;

    κάτω τα -α! руки прочь!;

    να σού κοπούν τα χέρια! — чтоб у тебя руки отсохли!;

    τό 'να χέρι νίβει τ' άλλο και τα δυό το πρόσωπο — посл, рука руку моет

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χέρι

  • 2 предложить

    -ложу, -ложишь παθ. μτχ. παρλθ. χρ. предложенный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. προσφέρω, παρέχω, δίνω•

    предложить другу-свои книги δίνω στο φίλο τα βιβλία μου.

    2. προτείνω•

    новый план προτείνω νέο σχέδιο (πλάνο)•

    предложить кандидата в депутаты προτείνω υποψήφιο για βουλευτή.

    3. επιφορτίζω δίνω (παραγγελίες για εκτέλεση). || βάζω, θέτω•

    предложить -задачу βάζω πρόβλημα (για λύση).

    εκφρ.
    предложить рукуπαλ. ζητώ το χέρι της (•ζητώ σε γάμο, κάνω πρόταση γάμου)•
    предложить тост – εγείρω πρόποση, προσφωνώ.

    Большой русско-греческий словарь > предложить

  • 3 подать

    подать δίνω, προσφέρω* προτείνω (предложить)9 \податьобед σερβίρω το φαγητό· \подать
    * * *
    δίνω, προσφέρω; προτείνω ( предложить)

    пода́ть обе́д — σερβίρω το φαγητό

    пода́ть пальто́ — προσφέρω το παλτό

    пода́ть ру́ку — δίνω το χέρι

    ••

    пода́ть мяч — спорт. πασάρω την μπάλα

    Русско-греческий словарь > подать

  • 4 подавать

    подавать
    несов
    1. δίνω, δίδω, προσφέρω, παρέχω:
    \подавать знак δίδω σημειον \подавать совет δίδω συμβουλήν \подавать милостыню δίνω ἐλεημοσύνη· \подавать повод δίνω ἀφορμή· \подавать пример δίνω τά παράδειγμα· \подавать команду δίνω διαταγή, προστάζω· не \подавать руки́ δέν προτείνω τό χέρι μου· \подавать помощь βοηθώ, παρέχω βοήθειαν
    2. (на стол) σερβίρω:
    обед по́дан τό γεῦμα εἶναι σερβιρισμένο·
    3. (лошадей, машину и т. п.) δίνω· 4:
    \подавать заявление ὑποβάλλω αίτηση· \подавать жалобу на кого-л. ὑποβάλλω παράπονα· подавать в суд κάνω μήνυση·
    5. тех. τροφοδοτώ· ◊ \подавать мяч спорт. δίνω πάσσα· \подавать в отставку ὑποβάλλω παραίτηση, παραιτοῦμαι· \подавать надежды παρέχω ἐλπίδας· не \подавать признаков жизни δέν δίδω σημεία ζωής.

    Русско-новогреческий словарь > подавать

  • 5 протягивать

    протягивать
    несов
    1. (натягивать) τεντώνω, ἀπλώνω·
    2. (вытягивать) ἀπλώνω, τείνω, προτείνω:
    \протягивать руку за чем-л. ἀπλώνω τό χέρι νά πάρω· \протягивать ру́ку кому́-л. а) προσφέρω τό μπράτσο μου, προσφέρω τόν βραχίονα μου, б) (для рукопожатия) προτείνω τό χέρι μου· ◊ \протягивать ру́ку помощи δίνω βοήθεια, τείνω χείρα βοηθείας.

    Русско-новогреческий словарь > протягивать

  • 6 предложить

    1. (сделать что-л. предметом рассмотрения, выбора со стороны других) προσφέρω, παρέχω, δίνω, δίδω, βάζω, θέτω 2. (помощь, услуги и т.п.) προτείνω, παραθέτω

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > предложить

  • 7 вносить

    вносить
    несов·
    1. φέρ(ν)ω/ είσάγω (внутрь)/ ἀνεβάζω, κουβαλῶ ἀπάνω (наверх)·
    2. (платить) συνεισφέρω, καταθέτω·
    3. (включать, вписывать) καταχωρώ, ἀναγράφω, ἐγγράφω:
    \вносить в список καταχωρώ (или ἐγγράφω) στον κατάλογο·
    4. (проект, предложение и т. п.) καταθέτω, είσηγοῦμαι, κάνω, ὑποβάλλω, προτείνω:
    \вносить поправки κάνω τροποποιήσεις, ὑποβάλλω τροπολογίες· ◊ \вносить оживление δίνω ζωντάνια, ἐπιφέρω ζωηρότητά \вносить раздо́ры προκαλώ (или φέρνω) διχόνοια

    Русско-новогреческий словарь > вносить

  • 8 ставить

    ставлю, ставишь
    ρ.δ.μ.
    1. στήνω ορθό•

    ставить на ноги στήνω στα πόδια.

    2. βάζω, θέτω τοποθετώ•

    ставить посуду на стол βάζω τα σκεύη στο τραπέζι•

    ставить на пост τοποθετώ στο πόστο•

    ставить к станку τοποθετώ στη μηχανή (για δουλειά).

    || διορίζω•

    ставить нового завхоза διορίζω νέο διαχειριστή.

    || εγκατασταίνω•

    ставить на квартиру εγκατασταίνω σε δ ιαμέρ ισμα.

    || μτφ. φέρω, οδηγώ•

    ставить в неловкое положение φέρω σε δύσκολη κατάσταση.

    3. στήνω•

    ставить телеграфные столбы στήνω (βάζω) τηλεγραφικούς στύλους•

    ставить лестницу к стене στερεώνω τη σκάλα στον τοίχο•

    ставить книги в шкаф βάζω ορθά τα βιβλίαστη βιβλιοθήκη.

    || δίνω προσφέρω•

    ему всегда ставят кресло αυτού πάντοτε του προσφέρουνπολυθρόνα (να καθίσει)•

    им -ьте пол-литра βάλτε τους (κεράστε τους) μισό κιλό βότκα.

    4. μτφ. παραλληλίζω, παραβάλλω, συγκρίνω.
    5. (χαρτπ.) ποντάρω. || μετακινώ•

    ставить часы βάζωτο ωρολόγι (μετακινώ τους δείκτες).

    6. βάζω•

    ставить паруса βάζω πανιά•

    ставить подпись βάζω υπογραφή•

    ставить знаки препинания βάζω αποσιωπητικά.

    || επιθέτω•

    ставить компресс βάζω κομπρέσα•

    ставить горчичники βάζω συναπισμό•

    ставить пиявки βάζω βδέλλες•

    ставить печать βάζω σφραγίδα.

    7. οικοδομώ, φτιάχνω•

    ставить избу φτιάχνω ίζμπα (ξυλόσπιτο)•

    ставить мельницу φτιάχνω μύλο.

    8. κανονίζω, ρυθμίζω• οργανώνω. || διεξάγω, κάνω, πραγματοποιώ•

    ставить опыты κάνω πειράματα•

    ставить оперу ανεβάζω μελόδραμα.

    9. προτείνω•

    ставить вопрос на обсуждение βάζω το ζήτημα για συζήτηση•

    ставить резолюцию на голосование βάζω την απόφαση σε ψηφοφορία.

    10. θεωρώ, λογίζω, παίρνω ως•

    ставить в вину θεωρώ ένοχο (φταίχτη)•

    ставить своей задачей βάζω ως καθήκον μου.

    || σε συνδυασμό με μερικά ουσ. και μαζί με προθέσεις αποδίδεται και με σημ. αποτο ουσιαστικό: -под контроль βάζω υπο έλεγχο (ελέγχω)•

    ставить в связь συνδέω.

    εκφρ.
    ставить диагноз – κάνω διάγνωση (ασθένειας)- ставить крест на ком-чём οριστικά κ. αμετάκλιτα, βάζω τελεία και παύλα•
    ставить рекорд – κατακτώ ρεκόρ•
    ставить самовар – βάζω το σαμοβάρι(να βράσει το νερό)•
    ставить термометр ή градусник – βάζω το θερμόμετρο•
    ставить тесто – βάζω το ζυμάρι να γίνει•
    ставить хлебы, пироги – βάζω ζυμάρι για ψωμιά, πίτες•
    ставить на своё место – βάζω στη θέση (συμμορφώνω)•
    ставить себя на чь место – βάζω τον εαυτό μου στη θέση κάποιου (προσποιούμαι τον...)- ставить вопрос ребром βάζω το ζήτημα ορθά-κοφτά•
    ставить последнюю копейку ребром – ξοδεύω μάταια κ. το τελευταίο καπίκι•
    ставить знак равенства между кем-чем – εξισώνω, βάζω στην ίδια μοίρα με, παρομοιάζω με.
    μπαίνω, τοποθετούμαι, τίθεμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.
    ставлю, ставишь
    ρ.δ. κ. παλ. εφοδιάζω, προμηθεύω.
    εφοδιάζομαι., προμηθεύομαι..

    Большой русско-греческий словарь > ставить

См. также в других словарях:

  • δίνω — (I) και δίδω και δώνω (AM δίδωμι και δίδω) Ι. 1. δίνω στο χέρι κάτι, εγχειρίζω 2. χαρίζω, παρέχω («τού δώσε δέκα λίρες», «για τούτο είδεν ο Θεός τον περισσόν του πόνον και ήδωκεν στη ρήγισσα και πάλιν άλλον γόνον») 3. κληροδοτώ («τού δώσε τ… …   Dictionary of Greek

  • προσφέρω — ΝΜΑ, και προσφέρνω Ν, και δωρ. τ. ποτιφέρω Α [φέρω] 1. δίνω κάτι ευγενικά ως δώρο, δωρίζω, χαρίζω (α. «η εταιρεία τού προσέφερε για τις υπηρεσίες του ένα ταξίδι» β. «καὶ δῶρα... χρυσοῡ τε καὶ ἀργύρου προσεφέρετο», Θουκ.) 2. (σχετικά με έδεσμα ή… …   Dictionary of Greek

  • προτίθεμαι — ΝΜΑ, και ο ενεργ. τ. προτίθημι Α έχω την πρόθεση να κάνω κάτι, σκοπεύω, σχεδιάζω (α. «προτίθεμαι να ταξιδεύσω» β. «πολλάκις προεθέμην ἐλθεῑν πρὸς ὑμᾱς», ΚΔ) αρχ. ενεργ. προτίθημι 1. (για φαγητό ή γεύμα) τοποθετώ κάτι μπροστά από κάποιον, παραθέτω …   Dictionary of Greek

  • αντιδίδωμι — ἀντιδίδωμι (AM) ανταποδίδω αρχ. 1. δίνω κάτι αντί για κείνο το οποίο άλλος επρόκειτο να δώσει 2. προτείνω να ανταλλάξω την περιουσία μου με κάποιον (πρβλ. αντίδοσις) 3. δίνω αντίδοτο, αντιφάρμακο …   Dictionary of Greek

  • εισδίδωμι — εἰσδίδωμι (Α) 1. (για ποτάμια) εκβάλλω 2. δίνω έκθεση ή υπόμνημα 3. (για ζήτημα) φέρομαι για συζήτηση 4. προτείνω κατάλληλο πρόσωπο για κάποιο έργο 5. δίνω πληροφορίες εναντίον κάποιου 6. πληροφορώ, ειδοποιώ 7. πληρώνω …   Dictionary of Greek

  • κατατίθημι — (AM) μσν. μέσ. κατατίθεμαι α) αφήνω, εγκαταλείπω, απαρνούμαι β) συμφωνώ, δέχομαι γ) καταλήγω μόνιμα, εγκαθίσταμαι κάπου μσν. αρχ. ενεργ. (για νεκρό) ενταφιάζω αρχ. 1. τοποθετώ, αφήνω κάτι κάτω, αποθέτω 2. βγάζω τα όπλα μου και τά αφήνω κατά μέρος …   Dictionary of Greek

  • κελεύω — (ΑΜ κελεύω) παραγγέλλω, διατάζω, προστάζω νεοελλ. (για νόμους) θεσπίζω, ορίζω, καθορίζω («θα κάνω ό,τι κελεύει ο νόμος») αρχ. 1. (αντίθ. τού επιτάττω) ζητώ, ικετεύω, παρακαλώ 2. (για ανώτερον προς κατώτερον) επιβάλλω κάτι σε κάποιον, δίνω εντολή… …   Dictionary of Greek

  • γράφω — (AM γράφω) 1. αποδίδω λέξεις με γράμματα τού αλφαβήτου 2. ζωγραφίζω 3. γράφω επιστολή 4. καταχωρίζω σε κατάλογο 5. εγγράφω, κατατάσσω σε σχολείο κ.λπ. νεοελλ. 1. ξέρω να γράφω 2. συγγράφω, δημοσιεύω 3. κληροδοτώ, μεταβιβάζω την κυριότητα ακινήτου …   Dictionary of Greek

  • μακραίνω — και μακρύνω (Α μακρύνω, Μ μακραίνω) [μάκρος] 1. δίνω σε κάτι έκταση ή διάρκεια, παρατείνω (α. «πολύ τή μάκρυνες την περιγραφή» β. «οἱ ἁμαρτωλοὶ ἐμάκρυναν τὴν ἀνομίαν αὐτῶν», ΠΔ) 2. θέτω μακριά ένα πρόσωπο ή ένα πράγμα, απομακρύνω, απωθώ, αποσύρω …   Dictionary of Greek

  • υποβάλλω — ὑποβάλλω, ΝΜΑ, και επικ. τ. ὑββάλλω Α [βάλλω] θέτω κάτι κάτω από κάτι άλλο (α. «υποβάλλω θεμέλια» β. «κάτω μὲν ὑποβαλεῑτε τῶν Μιλησίων ἐρίων», Εύβουλ. γ. «ὑπένερθε δὲ λίθ ὑπέβαλλεν», Ομ. Οδ.) νεοελλ. 1. θέτω υπό την κρίση ή την έγκριση κάποιου (α …   Dictionary of Greek

  • προσφέρω — και προσφέρνω πρόσφερα, προσφέρθηκα 1. δίνω κάτι ως δώρο, δωρίζω, χαρίζω: Στο σταθμό μάς πρόσφεραν λουλούδια. 2. προτείνω, βγάζω κάτι για πούλημα: Προσφέρονται είδη ρουχισμού σε χαμηλές τιμές. 3. το μέσ., προσφέρομαι είμαι πρόθυμος να κάνω κάτι,… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»